Search

  • Share this:

https://youtu.be/7W3mbK2dv-g
在獨自一人啟程的世界線端
「當然前方什麼都沒有」的晃蕩著
可能我們什麼都沒有,或許我們一無所有
懷中抱著吉他的是騎兵的隊伍
正逐漸侵蝕著仍維持現狀的你呢
我們確實是明白的吧?我們究竟會向何處前進
---------------------------------------------------------
其實這首是偶然聽到的
然後就愛上拉拉拉
其實在翻譯時我個人覺得有點問題🤔
就是我看有人在
"ギターを持ったのは騎兵隊だ "
翻為
"持著吉他的旅人"
可能是意境翻就是了,我也覺得這樣翻很美
可是我個人還是想不太到如何從騎兵隊形容成旅人就是
所以就做罷拉😫
其實翻譯就是這樣啦,我自己的想法
就是倘若自己都無法說服自己的話,我就會打消這ㄍ念頭了
我親自翻的歌曲有些部分都是不停進行和自己的辯論這樣
所以其實翻譯還是很燒腦ㄚㄚㄚㄚ😂😂😂


Tags:

About author
not provided
View all posts